Bibliographie et quelques liens

Fictions

Portrait de l’artiste en jeune femme, roman, Grasset, 1988.

Les Mots de l’amour, roman, Grasset, 1991. Traduction en allemand par Wieland Grommes : Die Wörter der Liebe, éditions Rütten et Loening, Berlin, 1992. Traduction en néerlandais par Zsuzso Pennings : Woorden van Liefde, éditions Aristos, Amsterdam, 1997.

Histoire de Rocky R. et de Mina, roman, Zulma, 1996. Épuisé.

L’Alouette lulu, roman (Dont actes I), Éditions des Syrtes, 2000. Lire un passage traduit en italien par Andrea Raos sur le site de Nazione Indiana. [Mars 2012, fin de l’exploitation commerciale par l’éditeur. Quelques exemplaires chez l’auteur.]

Les Couteaux offerts, roman (Dont actes II), Le Rocher, 2004.

Le Risque de l’histoire, roman (Dont actes III), éditions Laurence Teper, 2008.

Une guerre, éditions publie.net, 2008.

Flora et les sept garçons, nouvelles, éditions La Table Ronde, 2016. Lire « Le lavoir de la femme battue ».


Récits

Journal de la grossesse de Constance, femme du duc et fille de Durcet, avec 30 dessins de Colette Deblé, Zulma, collection Champs érotiques, 1997. Épuisé.

Les Matins bleus, récit, La Table Ronde, 2002.

Si c’est l’enfer qu’il voit – Dans l’atelier d’Edvard Munch, biographie, Gallimard, collection L’un et l’autre, 2006.

Petits récits d’écrire et de penser aux éditions publie.net (2011) : une reprise de textes courts parus précédemment sur remue.net de 2002 à 2008 et relus pour cette réédition en un volume ; parution chez publie.papier (2012).

S.L.E. Récits d’Algérie, éditions La Table Ronde, octobre 2012.


Essai

Sade romancier, Serge Safran éditeur, 2019 – voir le dossier Sade écrivain chantier en cours sur remue


Préface

« Boris Pahor, écrivant en slovène », préface à Arrêt sur le Ponte Vecchio, de Boris Pahor, recueil de nouvelles traduites du slovène, Éditions des Syrtes, 1999 ; réédition 10x18, 2007.


Ouvrages collectifs

« Sans titre, 1992 » dans : Qu’est-ce que la littérature érotique ? Soixante écrivains répondent, éditions Zulma-La Maison des Écrivains, Paris, 1993.

Textes de critique littéraire sur Marieluise Fleisser, Yves Navarre, Bernard Noël, Marina Tsvetaeva, Peter Weiss dans Les Romans et les Jours, Zulma, 1999.

« "Passer par écrire". Du proche et du lointain dans le travail romanesque de Cécile Wajsbrot » (avec traduction en allemand par Elisabeth Güde, Roswitha Böhm et Marie Steinert), dans : Du silence à la voix - Studien zum Werk von Cécile Wajsbrot, sous la direction de Roswitha Böhm et Margarete Zimmermann, V&R unipress, Berlin, 2010.

« Merci d’avoir laissé le h de verandah » dans : Yves Navarre. Une vie à écrire, Cahiers Yves Navarre, éditions H&O, 2015.

« Un roman intitulé Biographie », Cahiers Yves Navarre : Du romanesque à l’autobiographique, éditions H&O, 2016.


Revues

« Pierre Guyotat, 28 janvier 1985 », Le journal de Chaillot n° 27, janvier 1986.
« on dira... », Le cahier du Refuge, Centre international de poésie, Marseille, avril 1991.
« En premier lieu », L’infini n° 35, automne 1991.
« Le Big Splash américain », sur Pastorale américaine, roman de Philip Roth, L’Atelier du roman n° 23, septembre 2000.
« Les chemins du père », Dominique Desanti, Un hommage, Dalhousie French Studies n°55, printemps 2001, Dalhousie University, Halifax, Nouvelle-Écosse, Canada.
« À Paris, privé de chemins », sur Pluie de Paris, roman d’Andràs Hevesi, L’Atelier du roman n° 25, 2001.
« Notes pour un trimestre », L’Atelier du roman n° 26, 2001.
Enquête d’auteurs, Vacarme n° 15, printemps 2001.
« un roman m’a sauver », petit récit, Vacarme n° 17, automne 2001.
« Flots de passants, flots de pensées, même flot », sur Comme un bruit d’abeilles, roman de Mohammed Dib, L’Atelier du roman n° 44, 2005.
« Le ciel est beau comme la couverture d’un roman de Thomas Pynchon », Vacarme n° 32, été 2005.
« Lancer des mots », sur Za, roman de Jean-Luc Raharimanana, L’Atelier du roman n° 55, automne 2008.
« Les enfants d’après », Vacarme n° 47, printemps 2009.
« Histoire de Salimata racontée par des tierces personnes par elle et par nous », Vacarme n° 49, automne 2009.
« Le point de chute et la continuité », Litterall n° 17, pour le 80e anniversaire de Christa Wolf.
« Trois textes pour deux personnages de roman plus un », sur Journal d’une année noire de J.M. Coetzee, L’Atelier du roman n° 60, hiver 2009.
« Dans l’arène romanesque », à propos de Vous m’avez fait former des fantômes, un roman de Hervé Guibert, L’Atelier du roman n° 71, automne 2012.
« Auteur à l’œuvre, héritier de la culture », à propos de Peuple trahi d’Alfred Döblin, L’Atelier du roman n° 83, septembre 2015.
« La jeune femme clairvoyante et le renard », communication à la IIe Rencontre de Thélème, L’Atelier du roman n° 85, mars 2016.


Textes sur la peinture et la photographie

Bleu palémoine, avec trois photos d’Alain Fonteray, éditions Les ennemis de Paterne Berrichon, collection Le Grand Repas des oiseaux, 1997.

Desseins de la nuit, livre d’artiste en 4 exemplaires manuscrits avec huit dessins originaux de Colette Deblé, Peauésie de l’Adour, mai 2000.

Postface à Pourquoi j’ai peint avec obstination mes chaussures et celles de quelques autres de Martine Drai, avec dessins préparatoires et photos d’une lecture, éditions Barde la Lézarde, collection FoL’Ivre, juin 2009.


Catalogues

« Les ecchymoses du peintre », pour les peintures de Jean-Claude Luton, salon MAC 2000, Grand Palais, 1987, catalogue d’exposition.
« Trois états du corps, trois états de la toile », pour les peintures de Jean-Claude Luton, salon MAC 2000, 1989, catalogue d’exposition.
« C’est une peinture ? », commande pour l’inauguration des Ateliers du XIIIe arrondissement, Théâtre 13, Paris, septembre 1995.
« J’ai longtemps cru qu’il suffisait de se lever de bonne heure », pour Société, installation photo et vidéo d’Alain Fonteray, salon Jeune Peinture 1996, catalogue d’exposition « Entre dire et voir ».
« La mémoire vive », pour une installation de Philippe Hackel, salon Jeune Peinture, 1997, catalogue d’exposition.
« Le jeune homme qui nous regarde… », texte pour la rétrospective consacrée à Roger Payen, peintre, décorateur, architecte, mairie du XIIe, décembre 2012.
« La femme suspendue », texte pour une exposition de Joël Brisse, galerie Duboys, Paris IIIe, printemps 2013.


Traductions de l’anglais

Nouvelles de Nadine Gordimer en collaboration avec Julie Damour :
L’Étreinte d’un soldat (A Soldier’s Embrace), Christian Bourgois éditeur, 1994 ; réédition 10x18.
« Garder la forme » dans : Le Safari de votre vie (Jump), Librairie Plon, collection Feux Croisés dirigée par Ivan Nabokov ; réédition 10x18.

Et nous étions fort occupés, choix de poèmes de Muriel Spark, La Table Ronde, 2006.

T T+