Chantier Virgile : le projet par Marie Cosnay

On ouvre Virgile, on ouvre le chantier Virgile.

Il y a un an nous proposions la traduction collective de l’Enéide. Nous sommes quelques-unes à avoir commencé. Nous sommes quelques-unes et quelques-uns à poursuivre.

Aujourd’hui, nous rendons visible ce chantier, chant après chant et au fur et à mesure.

Au programme, dans les semaines et mois qui suivent :

le chant I, dans une traduction de Danielle Carlès.

Le chant II, dans la traduction de Jordane Berot.

Le chant III, dans la traduction de Marie Cosnay.

Lucie Taïeb a commencé le chant IV.

Jordane a fini le chant V.

Marie-Hélène Lafon nous expliquera pourquoi elle n’a pas traduit Virgile.

Puis la suite, avec de belles surprises.

24 février 2014
T T+