Devant l’immense de la poète candienne Rebecca Elson, vient de paraître aux éditions l’Arbre de Diane. Pour découvrir son oeuvre singulière, tendue tout entière entre le cosmique et le proche sensible, remue.net propose une série de 5 mises en ligne de poèmes de Rebecca Elson, traduits par Sika Fakambi, accompagnés d’une version audio (nous reprenons ici les mots de la traductrice) : “une lecture improvisée, enregistrée une nuit d’avril sur la margelle du vieux puits dans le jardin de l’Espace Van Gogh, à Arles, par toutes les résidentes du Collège de traduction littéraire”.
"
Notte di San Giovanni
Sous la fougère géante de la nuit
Les moustiques comme des astéroïdes
Chatoyants et sonores
Dans le noir intraduisible
Notte di San Giovanni
Under the giant fern of night
Mosquitoes like asteroids
Shining with sound
In the untranslatable dark
Crédits voix :
Alice Chaudemanche
Sika Fakambi
Crédits musique :
Paul Lequesne, clarinette
Rebecca Elson (1960-1999) est une astronome et poète canadienne.
Sika Fakambi traduit de la poésie, de la fiction et du théâtre.
1er mai 2021