Oskar Pastior, "Le Projet Pétrarque"

Avis de parution : Laurent Cassagnau, "Oskar Pastior, Le Projet Pétrarque".
Cours proposé àl’E.N.S. Lyon : Cahier n°4 autour du thème de l’ "Intraduction".

Une étude sur la "traduction" en allemand de 33 sonnets de Pétrarque par Oskar Pastior (1927-2006), poète germanophone d’origine roumaine (de l’Oulipo).

Laurent Cassagnau, également traducteur, démontre comment la réécriture pastiorienne peut être assimilée àdes hypertextes dérivés des sonnets pétrarquiens.

[§

"Oskar Pastior, Le Projet Pétrarque" est l’article d’un traducteur (Laurent Cassagnau) analysant la non-traduction (réécriture) d’un poète (Pétrarque) par un autre (Oskar Pastior). Résultat :
Trois proses pastioriennes composées àpartir des sonnets de Pétrarque sont présentées en vers libres comme si l’auteur de l’article, Laurent Cassagnau, avait, en analysant / traduisant Pastior, aussi traduit Pétrarque, ce qu’il n’a pas fait, àmoins que ...
Avec la gracieuse autorisation de Carl Hanser Verlag. Design de 4ème de couverture Klaus Detjen pour Carl Hanser Verlag, 1983. 1ère de couverture : épreuve en typographie de : Jacques Roubaud, "La Fenêtre veuve" (TH.TY., 1996) par-dessous (par-dessus) Jean-François Peyret, "Trois Traités des Passions" (TH.TY., 1997). Photographie Michèle Chadeisson.
Â

Rencontre :
Laurent Cassagnau viendra accompagner cette publication sur le site du salon "L’autre Livre", Halle des Blancs-Manteaux, 48 rue Vieille-du-Temple àParis le samedi 17 novembre à17 heures.

Thème de la rencontre :

Au Tibet, les "Contes du Cadavre" sont un héritage : le résultat de traductions fantaisistes, depuis les langues indiennes, des contes et énigmes du "Vetâla", ou Vampire. D’une langue àl’autre, les contes sont découpés puis remontés autrement. Laurent Cassagnau, que nous invitons pour l’occasion, vient de publier au Théâtre Typographique un « cahier  » agrafé : "Oskar Pastior, ’Le Projet Pétrarque’". Où l’on (ré-)apprend combien toujours l’écriture est réécriture, la traduction peut-être texte dérivé ou hypertexte.

Laurent Cassagnau nous parlera des contes de Grimm. Son éditrice évoquera les contes (tibétains) de "Cendrillon" ou encore du "Prince qui, pour se trouver une épouse, s’est métamorphosé en chien".

Voir aussi

15 octobre 2018
T T+