langue
Elitza Gueorguieva à l’INALCO (Paris) — Projection du film Notre endroit silencieux suivie d’un dialogue avec l’écrivaine biélorusse Aliona Gloukhova
Aliona Gloukhova
entretien
cinéma
Elitza Gueorguieva à l’INALCO (Paris) — Rencontre animée par Marielle Anselmo
vidéo
Lu par Sophie Coiffier
Sophie Coiffier
Marc-Antoine K. Phaneuf
on a lu
Antonella Bukovaz (Cividale del Friuli, 1963). Traduit de l’italien par Emanuela Schiano di Pepe
Antonella Bukovaz
Emanuela Schiano di Pepe
création
poésie
élémentaire
Une lecture de Les deux Beune de Pierre Michon (Verdier, 2023)
Gérard Cartier
Pierre Michon
critique
roman
Corinna Gepner à la librairie l’Arbre du Voyageur (Paris) — Pour l’ouvrage Le Pont flottant des rêves, éd. La Contre Allée
Corinne Atlan
audio
traduire
Comment un personnage incarne le défi lancé à l’écriture : figurer l’infigurable.
Philip Roth
À propos de Passion simple, d’Annie Ernaux et du Dossier M, de Grégoire Bouillier.
Grégoire Bouillier
Annie Ernaux
Guillaume Vissac
récit
corps
Né(e)s à Buenos Aires, Hanoï, Djibouti, Kaboul, ils/elles écrivent en français.
Laura Alcoba
Kim Thuy
Abdourahman Waberi
Chabname Zaryab
série
Né(e)s à Slobozia, Kimwenza, Tunis, Nanning, ils/elles écrivent en français.
Liliana Lazar
Yamen Manaï
Sony Labou Tansi
Wei Wei
série
Une lecture de Poétique du silence de Stefan Hertmans, paru aux Editions Gallimard (collection Arcades). Par Pascal Gibourg.
Stefan Hertmans
essai
poésie
Né(e)s au Mans, en Martinique, à Kaboul et Theniet El Had, ils/elles écrivent en français.
Doan Bui
Mérine Céco
Atiq Rahimi
Boualem Sansal
La voix poétique s’adresse à la langue et se questionne sur la douleur qu’elle provoque en elle. La langue est ici raccourcie, ordinaire, insuffisante, et toujours violente.
Diogo Maia
création
Né(e)s à Moldvu, Antananarivo, Pékin, Rabat, ils/elles écrivent en français.
Pia Petersen
Jean-Luc Raharimanana
Shan Sa
Leïla Slimani
A la recherche de la langue perdue. De la langue d’avant les mots.
Noë lle Mathis
La tombe que donc je suis.
Parham Shahrjerdi
voix
Texte inédit de Philippe Aigrain, initialement écrit pour son roman Sœur(s). Épisode 3 : trajectoires de Fodé.
Philippe Aigrain
frontière
cycle de rencontres (vidéo) proposé par Cécile Wajsbrot à la librairie Vendredi
Gilles Rozier
Cécile Wajsbrot
Nuages de pensée VIII
Où l’on voit que Le Petit vélo de Perec est une grande Å“uvre autant qu’une prouesse rhétorique et où l’on partage quelques "trucs" de son traducteur espagnol. Par Hermes Salceda.
Georges Perec
Hermes Salceda
Cécile Wajsbrot à la librairie Vendredi (Paris) — Déplacement dans le temps : Traduire de l’ancien français, avec Michelle Szkilnik, professeure de littérature du Moyen Âge
à propos de Thésée, sa vie nouvelle, de Camille de Toledo et de Un bref instant de splendeur, d’Ocean Vuong, par Guillaume Vissac
Camille de Toledo
Ocean Vuong
racines
Une vidéo issue de l’atelier d’écriture de Kidi Bebey avec des élèves allophones du collège Jean-Vilar de Grigny
Kidi Bebey
atelier
Une proposition collaborative de Camille Bloomfield faite à Santiago Artozqui, Jonathan Baillehache, Chris Clarke, Irène Gayraud, Pablo MartÃn Ruiz & Lily Robert-Foley.
D’après le philosophe, la modernité a inventé une nouvelle forme de honte : celle de ne pas égaler les performances de nos machines. Que dire alors du rapport à la langue que les machines instaurent ?
Günther Anders
philo
La poésie en LSF (langue des signes française) est tout entière, histoire, créations, traductions, etc., dans le n°11 de la revue GPS, «  Poésies sourdes, Les enjeux des traductions en LSF  »
Plongée dans les origines de la langue française, ouvrage paru aux Editions de Minuit en octobre 2018. Par Pascal Gibourg.
Bernard Cerquiglini
histoire littéraire
histoire, actualité et perspectives d’un site italien soirée remue.net du 21 avril 2017 à la Maison de la Poésie de Paris, avec Andrea Inglese, Giacomo Sartori, Francesco Forlani et Giuseppe Schillaci, animée par José Morel Cinq-Mars
Francesco Forlani
Andrea Inglese
José Morel Cinq-Mars
Giacomo Sartori
Giuseppe Schillaci
http
Kosovo extrait de Les Mains fertiles
Levent Beskardes
Un parcours de cœur à travers la littérature libanaise, ses thèmes et ses langues, ses obsessions et ses fondements
Cathie Barreau
Une chronique de Claudine Galea.
Hélène Cixous
Claudine Galea
Nouvelle parution de la revue de Martin Richet.
Martin Richet
Et ma gueule c’est qu’une guerre / Dans un corps qui sent la mort
A.C. Hello
"Ultime recours de l’écrivain : Il est impératif d’apprendre à utiliser ses propres mots." A.E.
Amin Erfani
Oscarine Bosquet lit "L’indésirable"
Oscarine Bosquet
conversation sur l’entre-temps et l’entre-des-langues
Patrick Boucheron
Général Instin
Histoire
société
Note de lecture de "La vie moins une minute" de Marie de Quatrebarbes
Marie de Quatrebarbes
enfance
Léo Henry s’entretient avec Julien Jacob, chanteur compositeur interprète, autour de la musique et des langues imaginaires (vendredi 20 février 2015, librairie Charybde)
Julien Jacob
Poème multilingue extrait du cycle "Sangleil"
Jean-René Lassalle
ailleurs
geste Général Instin, Belleville, 2014
voyage
lectures et discussions présentées par Marie de Quatrebarbes et Maë l Guesdon
Maë l Guesdon
Caroline Sagot Duvauroux
événement
écrire
Paru chez Bayard en juillet 2013
Marie-José Mondzain
arts
La phrase de la semaine : Antoine Simon
Antoine Simon
une soirée proposée et présentée par Guénaë l Boutouillet
Guénaë l Boutouillet
À propos du Livre d’El - d’où, de Caroline Sagot Duvauroux, par Marie de Quatrebarbes
Robert Duncan
Stéphane Legrand, invité par Oliver Rohe dans le cadre de sa résidence à l’UNAF (conférence vidéo)
Stéphane Legrand
Pedro Kadivar en résidence à l’Odéon-Théâtre de l’Europe invite Tzvetan Todorov.
Pedro Kadivar
Tzvetan Todorov
masque
visage
Pedro Kadivar en résidence à l’Odéon-Théâtre de l’Europe invite Eugène Green
Eugène Green
Pierre Guyotat, Leçons sur la langue française.
Pierre Guyotat
musique
Vient de paraître aux éditions Actes Sud.
Pascal Gibourg
Denis Lachaud
vidéos de la sixième rencontre du cycle "Écrire la catastrophe : témoignage et fiction", proposé par Cécile Wajsbrot à la Maison de la culture yiddish
texte écrit à l’invitation de Cécile Wajsbrot pour le cycle de rencontres "Écrire la catastrophe, témoignage et fiction"
Un chapitre de Winesburg, Ohio, deuxième roman de Sherwood Anderson.
Sherwood Anderson
Roman de Urbano Moacir Espedite.
L’Hydre de Lerne, un récit de Cécile Wajsbrot.
formes
entre des poètes syriens et français