Leslie Kaplan / Translating is sexy pour accompagner la publication des "Amants de Marie" chez POL, une fête Leslie Kaplan sur remue.net, avec Translating is sexy, publié pour la première fois dans Action Poétique n° 133-134 (hiver 93-94) et et mis en scène par le théâtre des Lucioles en 1997 au TNP Gérard-Philippe de Saint-Denis - plus un important texte sur Maurice Blanchot, la contribution de Leslie Kaplan au colloque Blanchot de Beaubourg le 11 avril 2002 - |
|
Transtating is sexy
la poésie est un baiser chercher le point quel est le point de rencontre let's play translatîng 1 know that so la bouche the mouth décrivez la sensation the tip of my tongue the tip we won't sing we won't sing we will live does the tongue et nous ne parlerons pas on peut l'échanger ou peut-être on s'enfonce dedans but say it again some thing soft how is that possible it is say it you do it to me again it is soft silence can silence be a bridge? and here we are little word dites moi un mot coupures 1 toid you give me oui a word a word from you oui she always gave him there was this awful american c'est dégoutant but they do those terrible oh Mais le ciel, ses stries. Rien ne nous protège de sa beauté. Tout vouloir. Le ciel, le vin, les livres, l'amour. Et la pensée. Si on n'a pas la pensée, on n'a rien. Rien de sa vie. Rien. Mais la pensée, on ne l'a pas. On la pense. all the words all the words
© Leslie Kaplan |