CHANGEMENTS D´ADRESSES,
de Kenneth Koch voir aussi, sur remue.net, dossier sur Auxeméry, écrivain et traducteur de "Changements d'adresses"
Sous
la forme d´adresses, d´apostrophes qui sont autant de poèmes
– « A l´inadvertance », « À la
vie », « Aux bonnes blagues », « Aux orgasmes
», A la langue française », « Aux insultes
», etc. – parfois parodiques ou burlesques, Kenneth Koch
se livre à l´entreprise la plus sérieuse et la plus
difficile qui soit : se regarder tel qu´il a vécu, s´adresser
à lui-même. Chez ce poète qui disait haïr l´obscurité,
la langue fait état de toutes les vibrations particulières
dont l´homme a été le lieu. Liens
sur le net concernant Kenneth Koch : |