Etienne Rouziès, Poésie & traduction

En traduisant une anthologie de poèmes du catalan Jordi Pere Cerdà, Etienne Rouziès nous permet de découvrir une œuvre longtemps ignorée. Ecrite dans les années 1950, elle se nourrit de la montagne qui l’entoure (la Cerdagne) et du souvenir de la Résistance. Elle peut aussi se lire comme un journal des émotions secrètes qui traversent la vie d’un homme. Outre l’œuvre de Cerdà et son geste de traduction, cette rencontre sera également l’occasion de découvrir le travail littéraire et poétique d’Etienne Rouziès.

A lire : Etienne Rouziès, Quartier des éprouvés, Voix éditions, Jordi Pere Cerdà, Comme sous un flot de sève, La rumeur libre éditions et Anonyme, Eloge de rien, Editions Allia.

Une rencontre remue.net proposée et aminée par Sébastien Rongier

Vendredi 10 décembre à 20 h
Tarif : 6 € / adhérents MdP : 0 €
Maison de la Poésie, passage Molière, 157 rue Saint-Martin, 75003 Paris
Réservation vivement conseillée : téléphone 01 44 54 53 00 (du mardi au samedi de 15h à 18h) oubilletterie en ligne.

5 décembre 2021
T T+