Devant l’immense | Rebecca Elson, Sika Fakambi 2/5

Devant l’immense de la poète candienne Rebecca Elson, vient de paraître aux éditions l’Arbre de Diane. Pour découvrir son oeuvre singulière, tendue tout entière entre le cosmique et le proche sensible, remue.net propose une série de 5 mises en ligne de poèmes de Rebecca Elson, traduits par Sika Fakambi, accompagnés d’une version audio (nous reprenons ici les mots de la traductrice) : “une lecture improvisée, enregistrée une nuit d’avril sur la margelle du vieux puits dans le jardin de l’Espace Van Gogh, à Arles, par toutes les résidentes du Collège de traduction littéraire”.

Et que toujours la lumière soit

(À la recherche de la matière noire)

Pour cela nous sortons à la nuit noire, guettant
Les plus indécelables étoiles,
Les signes de l’invisible :

Pour sentir que nous pesons.
Pour empêcher l’univers
De se ruer encore et encore
Vers son propre au-delà
Jusqu’à s’épuiser lui-même et s’étendre glacé,
Tandis que s’éteint sa dernière étoile.

Qu’importe ce qu’elles deviennent ensuite,
Pourvu qu’il y en ait des essaims entiers,
Assez pour l’immortalité,
Toujours une étoile à laquelle nous réchauffer.

Qu’il y en ait assez même pour le faire revenir
De ses propres confins,
Nous rassembler si serrés qu’à tous nous allumerons
L’étincelle vive de la résurrection.

Let There Always Be Light
(Searching for Dark Matter)

For this we go out dark nights, searching
For the dimmest stars,
For signs of unseen things :

To weigh us down.
To stop the universe
From rushing on and on
Into its own beyond
Till it exhausts itself and lies down cold,
Its last star going out.

Whatever they turn out to be,
Let there be swarms of them,
Enough for immortality,
Always a star where we can warm ourselves.
Let there even be enough to bring it back
From its own edges,
To bring us all so close that we ignite
The bright spark of resurrection.


"Et que toujours la lumière soit" (voix et clarinette)
Crédits voix :
Cecilia Sá Cavalcante Schuback
Alice Chaudemanche
Crédits musique :
Paul Lequesne, clarinette

Pour découvrir le poème 3/5, c’est ici.


Rebecca Elson (1960-1999) est une astronome et poète canadienne.
Sika Fakambi traduit de la poésie, de la fiction et du théâtre.

30 avril 2021
T T+