Pierre Guyotat / "Je suis un musicien, je
suis un alphabétiseur" Pierre Guyotat © CIPM |
|
Eric Hoppenot / Et Pierre Guyotina lal'angue... bibliographie, circonstances, commentaires Dominique Dussidour est membre du comité de rédaction de remue.net |
Dominique Dussidour / L'hommage du livre
Au commencement
la langue n'existait. Un souffle a fondé la langue dans le Chaos, inscrit les mots dans les Ténèbres, a fondé la langue dans les corps, inscrit les noms d'entre les mots. Il n'y avait rien et il y a eu le Temps, l'Histoire a commencé. A commencé exils et déportations, massacres des nouveau-nés et viols des enfants impubères, violence et divin, meurtre entre les mains et souillure dans les bouches. Et entendu hurlements et vociférations en hébreu, en akkadien, en araméen, en étrusque, en sumérien, en illyrien, en phrygien, en syriaque, en perse, en babylonien, en éthiopien, en phénicien, en grec, en lydien, en égyptien il y a eu les livres qu'on a écrits et les mots qu'on a répétés. Il y a eu les livres prophétiques, les livres poétiques, les livres sapientiaux. Il y a eu la Genèse. Il y a eu l'Exode. Il y a eu le Lévitique. Il y a eu les Nombres. Il y a eu le Deutéronome. Et il y a eu les Livres historiques. Le livre de Josué et le livre des Juges. Le livre de Ruth et les livres de Samuel. Les livres des Rois et les livres des Chroniques. Le livre d'Esdras et le livre de Néhémie. Le premier livre des Maccabées et le deuxième livre des Maccabées. Et il y a eu les guerres qui ont entrepris d'extirper le dernier souffle des corps qu'on a écorchés vif, grillés, transpercés à moelle, sciés, martelés, électrocutés, arrachés par bribes, enfournaisés. Durant des siècles de siècles en a-t-il été procédé ainsi, les guerres ont duré et bientôt les hurlements et les vociférations en sont venus à manquer, et bientôt la langue qui souffle et qui parle en est venue à souffrir, la langue déchirée a hurlé au supplice, supplié grâce, imploré pardon. Ce soir, lundi 28 janvier 1985, vingt heures quarante-cinq, jour de l'Histoire, nuit de la langue, au Théâtre national de Chaillot Pierre Guyotat fait une lecture du Livre. Cent cinquante personnes se tiennent là, seules venues, à écouter. Les projecteurs s'éteignent sauf deux qui éclairent une petite table sur laquelle sont posés une carafe d'eau et un verre, une tasse de café noir, un livre ouvert, des papiers. Pierre Guyotat
est assis face à une dizaine de rangées de
chaises au dossier noir et orange. Silence. Dans le micro à hauteur
de la bouche on entend la respiration, les raclements de la gorge, la
salive qu'on avale, la concentration qui aspire. La main serre un mouchoir.
Les
yeux fixent le livre imprimé. Il commence à lire. Le texte illisible dans ma voix a été écrit dehors, en pesanteur sur le sol qui a engendré la guerre et on croit qu'il est à lire à voix haute, à invectiver, à beugler face aux baraques foraines du boulevard de Clichy, à époumoner sous les échangeurs des autoroutes, à gueuler avec les orages mais il est à murmurer... la voix douce presque chante... Le livre reste ouvert sur la table Ceux qui ont écouté boutonnent leur manteau, enroulent leur écharpe autour du cou. S'en vont. Se dispersent sans se toucher. Les couloirs et les escaliers résonnent sous les pas. À la porte du théâtre une vieille femme est allongée au milieu d'un amas de vêtements et de cartons. Le parvis est éclaboussé par les éclairages blancs et rouges de la place. Dans le couloir du métro les adolescents crient et dansent et un couple hésite à s'y engager. J'ai peur de l'Histoire et j'ai peur des couples qui en ont peur. Dans le métro aérien cette compréhension apparaît : on a dû déserter sa propre histoire pour entrer dans la nuit, renoncer à ses propres paroles pour rencontrer la langue.
Dominique Dussidour. Version relue et un peu réécrite d'un texte paru initialement dans Le Journal de Chaillot n° 27, janvier 1986. |