Chantier Virgile : le projet par Marie Cosnay
On ouvre Virgile, on ouvre le chantier Virgile.
Il y a un an nous proposions la traduction collective de l’Enéide. Nous sommes quelques-unes à avoir commencé. Nous sommes quelques-unes et quelques-uns à poursuivre.
Aujourd’hui, nous rendons visible ce chantier, chant après chant et au fur et à mesure.
Au programme, dans les semaines et mois qui suivent :
le chant I, dans une traduction de Danielle Carlès.
Le chant II, dans la traduction de Jordane Berot.
Le chant III, dans la traduction de Marie Cosnay.
Lucie Taïeb a commencé le chant IV.
Jordane a fini le chant V.
Marie-Hélène Lafon nous expliquera pourquoi elle n’a pas traduit Virgile.
Puis la suite, avec de belles surprises.