Jean-Marie Gleize | Jusqu’à ce que l’écran se vide
Jusqu’à ce que l’écran se vide est un travail plastique réalisé par Jean-Marie Gleize à partir de cibles de tir et de polaroids. Cette publication fait suite à une exposition qui s’est tenue dans la galerie de Zoème en 2021, et qui avait pour titre Les cibles. À l’occasion de cette exposition, Jean-Marie Gleize est revenu sur la genèse de ce projet : « C’est ainsi que ça commence. Dans un jardin à Aix. Il tirait sur des cibles. Il avait cloué ces cibles sur la branche d’un arbre. Je l’ai regardé viser, tirer. C’était comme un spasme nerveux, involontaire, une décharge sans raison, contre rien. J’ai ramassé ce qui restait, des traces au sol comme des feuilles tachées, trouées. Je les ai déchirées, les ai maculées d’encre rouge, et puis je les ai perdues. C’était au tout début des années 90. Et vers la même époque, aux États-Unis, en Californie et dans le Vermont, j’ai pratiqué intensément (de façon quasi pulsionnelle) la captation mécanique du réel, minimale, brutale, d’un réel simplement là : image sans contenu (comme les cibles), sans négatif, instantané unique sans copie ni retouche possibles, celle du Polaroïd. » Jusqu’à ce que l’écran se vide se compose de 30 polaroids, reproduites à l’échelle 1:1, et la reproduction de 14 cibles. Au centre, un poème inédit de Jean-Marie Gleize propose une autre variation autour du motif central de ce livre : le réel en tant qu’image sans contenu.
Jusqu’à ce que l’écran se vide
Jean-Marie Gleize
Zoème Editions
Parution : 01/02/22
Collection « Cahiers »
Format : 160 x 220 mm
Broché 64 pages
ISBN : 978-2-493242-01-3
18€
Parution d’un nouvel ensemble "Livres" de Philippe Jaffeux aux éditions Paraules
même nom
Entretien croisé (2/2) avec Bernard Noël, Florence Pazzottu, Julien Blaine, Jean-Marie Gleize et Justin Delareux, par Emmanuèle Jawad.
Entretien réalisé autour de trois livres parus aux éditions Al Dante fin 2016.
même thème
« L’Anze peut tout m’éteindre, me resteront les ténèbres » (Raharimanana)
Za, un magnifique roman de Raharimanana (éd. Philippe Rey).
même thème
L’intraduit se déduit de l’écart entre traductions...
invitation (de Bénédicte Vilgrain, Atelier Michael Woolworth Paris XI) à traduire le poème The Climate dont l’auteur, Edwin Denby, n’a jamais été publié en français
même thème
#4 Où étiez-vous ?
Dans Volte-face, il y a un guide qui parle. Mais aussi, ne l’oublions pas, un spectateur ou une spectatrice qui s’adresse directement à Marilyn.
au hasard
"Vies d’Aby Warburg" : sur Une cause dansée, Warburg à Oraibi, Pierre Parlant
À l’occasion de la parution aux éd. Nous du troisième volet de "l’autobiographie de l’autre" de Pierre Parlant, Emmanuel Laugier expose les enjeux exofictifs de cette œuvre