Inglese Andrea
Rubriques

Depuis 2007, je prends en photo ce qu’il y a à mes pieds...

Articles

Un peu de clarté dans le regard et un peu de bonté dans le monde, je ne demande pas mieux,

Tout d’un coup je réalise que c’est plutôt une ambiance de polar.

"on a l’air vraiment très sérieux avec une cagoule sur la tête, vraiment un air de professionnel, et moi ça j’adore, même au milieu de nulle part, même dans une forêt, garder un aspect professionnel et sérieux"

Tout a commencé à Minsk, Ce sont des matériaux pour faire des histoires : photos, dessins, phrases. Ce sont peut-être de restes d’histoires en réalité. Arrivent-ils trop tôt ou trop tard ?

histoire, actualité et perspectives d’un site italien
soirée remue.net du 21 avril 2017 à la Maison de la Poésie de Paris, avec Andrea Inglese, Giacomo Sartori, Francesco Forlani et Giuseppe Schillaci, animée par José Morel Cinq-Mars

Traduit de l’italien par Philippe Di Meo.

Andrea Inglese lit Lettres à la Réinsertion Culturelle du Chômeur.

Texte traduit de l’italien par Eloisa Del Giudice.

En présence de Stéphane Bouquet, Andrea Inglese et Lucie Taïeb

une rencontre autour des Lettres à la Réinsertion Culturelle du Chômeur, avec Isabel Violante et Stéphane Bouquet

Publication simultanée de la version originale, « La vicina », sur nazione indiana

Publication simultanée de la version originale (italien) sur nazione indiana.

Très tôt le matin.

Cinq poèmes, version originale italienne et traduction française de Pascal Leclercq