Actualité du site remue.net
novembre 2024

Lettre d’info (octobre 2024)

Remue en octobre, pêle-mêle : un éloge de la folie, la fin d’un roman en cours d’écriture, les poèmes d’un cinéaste, l’exemple d’un dialogue entre musique et poésie, le destin d’un arbre devenu homme, la voix de chanteuses arabes... L’éclectisme au rendez-vous.


● création

Je le revois (le pain azyme)

Evocation d’une IRM pénible


16. L’ultime brasier

Gérard Cartier | Aamon, extrait d’un roman en cours d’écriture
— Le crématorium


Stefano Bottero | Poèmes

Poèmes traduits de l’italien par Lorenzo Foltran


Benoît Artige | Figures libres, Félix Vallotton

« Ce que j’aime, disait-il, quand je me promène en surplomb de l’eau, c’est attendre le crépuscule... »


Mario De Santis | Poèmes

Mario De Santis (Rome, 1964). Traduit de l’italien par Emanuela Schiano di Pepe


● série

Jérémy Liron | F - comme fol

« Et il n’y a pas plus de folie chez celui qui jette les grenades que chez celui qui plume les patates. » (Apollinaire)


● on a lu

L’Homme qui était un arbre

Roman de Stéphane Padovani


Aude Pivin | Home Again

Lecture du recueil de poèmes de Jonas Mekas Debout parmi les choses Poèmes 1948-2007


Il y a autour de Gaza

« Entendu un Gazaoui dire : / le seul rêve / c’est de pouvoir sortir de la bande », Sylvie Nève


Le Dossier Bulin

Gu Cheng ouvre Le Dossier Bulin


● entretien

Poésie, musique et dialogue des arts : entretien avec Virginie Poitrasson et Jocelyn Mienniel

Un entretien réalisé par Laure Gauthier pour le dossier "Poésie et musique aujourd’hui"