Réza Barahéni

Réza Barahéni, romancier, poète et critique iranien, auteur d’une cinquantaine de livres écrits en persan ou en anglais, est né à Tabriz en 1935.

Lire dans un village des Pyrénées (2) : Naguib Mahfouz

Le Voleur et les chiens, un roman de Naguib Mahfouz (Actes Sud, collection Babel).

Réza Barahéni | Trois poèmes

Traduits par Clément Marzieh, parus dans la revue Diasporiques.

Réza Barahéni | Histoire et révolution en Iran

Texte inédit, juin 2009.

Ténèbres et révolution, les leçons de Hossein Tanzifi

Les Mystères de mon pays, un roman traduit du persan de l’écrivain iranien Réza Barahéni.

Les Mystères de mon pays, roman

Vient de paraître aux éditions Fayard.

« Raconte seulement, raconte, car j’ai peur de moi-même… » (Réza Barahéni)

Lilith, fiction de Réza Barahéni (Fayard).

« À quoi aurait-il servi d’avoir une sœur, sinon ? » (Réza Barahéni)

Un passage de Lilith de Réza Barahéni, présenté par son traducteur Clément Marzieh.

Le rêve de l’homme qui ne pouvait pas aller dormir | 2

Deuxième partie de ce texte inédit en français.

Le rêve de l’homme qui ne pouvait pas aller dormir | 1

Texte inédit en français de Réza Barahéni sur l’écriture de l’exil et le passage de la dernière « frontière » avant traduction.

« Autour de Réza Barahéni » : hommage et Poèmes d’exil

À Dijon, du 19 au 27 mai 2006, le festival Frictions accueille les voix du théâtre contemporain. Un beau programme et la présence de l’écrivain iranien.

« Debout au milieu des feuilles de l’univers » (Réza Barahéni)

Exilith, texte de Réza Barahéni mis en scène par Thierry Bedard, est le récit par Lilith de sa révolte dans le Jardin d’Éden. Une prise de parole essentielle.

Shéhérazade et son romancier, roman

Un grand roman traduit du persan qui brasse les civilisations, les continents et les époques

Une femme, texte inédit

Ce texte est la version récente d’une histoire dont Réza Barahéni tente, depuis plus de vingt ans, de faire une fiction non afin de l’oublier mais afin d’en circonscrire le cœur.

L’inimpossible romanesque

Lecture de deux romans de Réza Barahéni : Les Saisons en enfer du jeune Ayyaz et Elias à New York.

L’autobiographie comme exil | 1

« Le poète comme prisonnier. Langue et imagination créatrice en exil ».

L’autobiographie comme exil | 2

« L’aveuglement exilique », texte de Réza Barahéni avec une présentation de Joanne Mackay-Bennet

L’inimpossible poétique

Fragments de QesKes de Réza Barahéni et entretien de Thierry Bedard avec Mona Chollet.

dossier Réza Barahéni

Liens, ressources, entretien, inédits du grand écrivain iranien.

Réza Barahéni | Trois poèmes

Traduits par Clément Marzieh, parus dans la revue Diasporiques.

Réza Barahéni | Histoire et révolution en Iran

Texte inédit, juin 2009.

Ténèbres et révolution, les leçons de Hossein Tanzifi

Les Mystères de mon pays, un roman traduit du persan de l’écrivain iranien Réza Barahéni.

Les Mystères de mon pays, roman

Vient de paraître aux éditions Fayard.