Katie Peterson | Quatre poèmes traduits par Aude Pivin
Extrait du recueil de poèmes à paraître chez Cheyne en 2024 sous le titre "Douceur en plein visage"
Matt Reeck | Mitry-Mory, 1 : démarche du piéton à l’aéroport
souci C : la vie où va-t-elle si la réponse concrète / cette fois-ci est Paris-Roissy…
Pierre Le Pillouër | Scènes d’esprit (un journal en vers)
Une note de lecture de François Huglo
Quatrains | Tristan Mat
Le mort et le vif
Une lecture de Jusqu’à ce que mort s’ensuive d’Olivier Rolin (Gallimard, 2024), par Gérard Cartier.
Ida Börjel | poésie documentaire
Ida Börjel, Ringa hem (Appeler chez soi), Ariel, 2022
Extraits traduits du suédois par Marie-Hélène Archambeaud
séquence encore que matinale | Christopher Alexander Kostrisky Gellert
poème
Béatrice Machet | Tentations
« Il n’y a plus d’après pour froisser la soie du présent. »
Marc-Antoine K. Phaneuf | Mauvaises herbes
Lu par Sophie Coiffier
Murièle Camac | Journal of the West
Entre le petit et le grand, le présent, le lointain, lecture de l’immense, du rien.
Joachim Séné | Refonte du Ceseda, 2
Deuxième épisode de la refonte (par caviardage) du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile
Nicolas Pesquès | La face nord de Juliau, dix-neuf
Vient de paraître aux éditions Flammarion
Jean-Jacques M’u | La dette
La tricherie d’un écolier est aux déterminismes familiaux ce que le serment d’un coupable est aux jugements des tribunaux : un détournement des fatalismes sociétaux.
Céline De-Saër | La veine des étoiles phonétiques
Extrait du recueil qui vient de paraître à l’Atelier de l’Agneau
Joachim Séné | Refonte du Ceseda, 1
Refonte (par caviardage) du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile
Laurent Grisel | Au chant des oiseaux
Poétique : une situation expérimentale
Christophe Segas | Devenir pénombre
Sous la nuit battante, pousser mes incertitudes autobiographiques comme une colonne de scarabées ventrus. Je m’étonne d’avoir vécu. C’était pourtant prévisible.
Pauline Bordaneil | Sa voix et ses mains
Grandir, vieillir, écrire... puissance et impuissance du verbe face à ce qui se dérobe.
nuit remue 16 | Cécile Wajsbrot
Vidéo de la lecture du 15 juin 2024 à la librairie L’Ours et la Vieille Grille, Paris
Bénédicte Vilgrain, cours de soutien aux élèves allophones, lycée Maurice-Genevoix de Montrouge — 6 décembre 2023 : arrivée de deux nouveaux élèves en soutien de français (secondes générales)
Catherine Froment à la basilique de Saint-Denis — Conférence de Paul-Laurent Assoun, philosophe et psychanalyste : les enjeux conscients et inconscients du réveil des figures royales
« Science » fiction ou « auto » fiction sont des partis pris.
Entretien d’Edith Soonckindt avec Laurent Herrou, à propos de la parution du Monde nouveau, premier tome des Enchaînés, aux éditions Asmodée Edern (Bruxelles).
L’un des deux textes complémentaires, issus de la réédition de L’anonyme. Maurice Blanchot et du Revenant. Pascal Quignard, Publie.net en 2020
Vertige du conte
À propos de Saint-Germain-en-Laye, d’Anne Savelli & Au nord par une montagne, au sud par un lac, à l’ouest par des chemins, à l’est par un cours d’eau, de László Krasznahorkai.
« Nous ferons du roman ce que bon nous semble »
L’art n’est pas libre, il agit. Écrits sur la littérature (1913-1948) d’Alfred Döblin, aux éditions Agone, collection Banc d’essais.
Giovanna Sicari | Poèmes
Giovanna Sicari (Tarente, 1954 - Rome, 2003). Traduit de l’italien par Emanuela Schiano di Pepe
Patrick Chatelier | Hospitalités
Version d’un texte écrit lors de l’événement Publishing Sphere à Montréal, issu d’un atelier avec artistes et chercheurs