Entre le petit et le grand, le présent, le lointain, lecture de l’immense, du rien.
Katie Peterson | Quatre poèmes traduits par Aude Pivin
Extrait du recueil de poèmes à paraître chez Cheyne en 2024 sous le titre "Douceur en plein visage"
Pauline Bordaneil | Sa voix et ses mains
Grandir, vieillir, écrire... puissance et impuissance du verbe face à ce qui se dérobe.
Quatrains | Tristan Mat
séquence encore que matinale | Christopher Alexander Kostrisky Gellert
poème
Le mort et le vif
Une lecture de Jusqu’à ce que mort s’ensuive d’Olivier Rolin (Gallimard, 2024), par Gérard Cartier.
Béatrice Machet | Tentations
« Il n’y a plus d’après pour froisser la soie du présent. »
Christophe Segas | Devenir pénombre
Sous la nuit battante, pousser mes incertitudes autobiographiques comme une colonne de scarabées ventrus. Je m’étonne d’avoir vécu. C’était pourtant prévisible.
Nicolas Pesquès | La face nord de Juliau, dix-neuf
Vient de paraître aux éditions Flammarion
Joachim Séné | Refonte du Ceseda, 1
Refonte (par caviardage) du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile
Matt Reeck | Mitry-Mory, 1 : démarche du piéton à l’aéroport
souci C : la vie où va-t-elle si la réponse concrète / cette fois-ci est Paris-Roissy…
Marc-Antoine K. Phaneuf | Mauvaises herbes
Lu par Sophie Coiffier
Ida Börjel | poésie documentaire
Ida Börjel, Ringa hem (Appeler chez soi), Ariel, 2022
Extraits traduits du suédois par Marie-Hélène Archambeaud
Jean-Jacques M’u | La dette
La tricherie d’un écolier est aux déterminismes familiaux ce que le serment d’un coupable est aux jugements des tribunaux : un détournement des fatalismes sociétaux.
Pierre Le Pillouër | Scènes d’esprit (un journal en vers)
Une note de lecture de François Huglo
Céline De-Saër | La veine des étoiles phonétiques
Extrait du recueil qui vient de paraître à l’Atelier de l’Agneau
Joachim Séné | Refonte du Ceseda, 2
Deuxième épisode de la refonte (par caviardage) du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile
nuit remue 16 | Cécile Wajsbrot
Vidéo de la lecture du 15 juin 2024 à la librairie L’Ours et la Vieille Grille, Paris
Bénédicte Vilgrain, cours de soutien aux élèves allophones, lycée Maurice-Genevoix de Montrouge — 6 décembre 2023 : arrivée de deux nouveaux élèves en soutien de français (secondes générales)
Catherine Froment à la basilique de Saint-Denis — Conférence de Paul-Laurent Assoun, philosophe et psychanalyste : les enjeux conscients et inconscients du réveil des figures royales
« Science » fiction ou « auto » fiction sont des partis pris.
Entretien d’Edith Soonckindt avec Laurent Herrou, à propos de la parution du Monde nouveau, premier tome des Enchaînés, aux éditions Asmodée Edern (Bruxelles).
une vidéo de création par Sedef Ecer en résidence, autour du thème Femmes et Migrations
écouter voir : Soirée hommage à Philippe Rahmy
Samedi 13 janvier 2018, à Maison de la poésie de Paris
Acts de fundación de l’Outranspo
À sa création en 2012, l’Ouvroir de translation potencial s’est doté d’un manifeste, corédigé par ses trois fondateurs, Camille Bloomfield, Pablo Martín Ruiz et Rachel Galvin, et simultanément traduit dans leurs trois langues natales. Voici sa première parution en France.
La Nasse, poème
La Nasse est un poème en quatre langues et le compte rendu de lecture de Libre-échange, un dialogue entre Pierre Bourdieu et Hans Haacke
Congo d’Éric Vuillard
Paru en mars 2012 aux Éditions Actes Sud. Par Pascal Gibourg.
Charles Pennequin et l’armée noire | Manifiesta (vidéo)
le 4 octobre 2014, parcours poétique, texte, musique du Parc Montsouris (Paris 14ème) au Générateur (Gentilly).