• Matt Reeck | Mitry-Mory, 1 : démarche du piéton à l’aéroport

    souci C : la vie où va-t-elle si la réponse concrète / cette fois-ci est Paris-Roissy…

  • Quatrains | Tristan Mat
  • Nicolas Pesquès | La face nord de Juliau, dix-neuf

    Vient de paraître aux éditions Flammarion

  • Le mort et le vif

    Une lecture de Jusqu’à ce que mort s’ensuive d’Olivier Rolin (Gallimard, 2024), par Gérard Cartier.

  • Joachim Séné | Refonte du Ceseda, 2

    Deuxième épisode de la refonte (par caviardage) du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile

  • Murièle Camac | Journal of the West

    Entre le petit et le grand, le présent, le lointain, lecture de l’immense, du rien.

  • Laurent Grisel | Au chant des oiseaux

    Poétique : une situation expérimentale

  • Marc-Antoine K. Phaneuf | Mauvaises herbes

    Lu par Sophie Coiffier

  • Pauline Bordaneil | Sa voix et ses mains

    Grandir, vieillir, écrire... puissance et impuissance du verbe face à ce qui se dérobe.

  • Béatrice Machet | Tentations

    « Il n’y a plus d’après pour froisser la soie du présent. »

  • Ida Börjel | poésie documentaire

    Ida Börjel, Ringa hem (Appeler chez soi), Ariel, 2022
    Extraits traduits du suédois par Marie-Hélène Archambeaud

  • Céline De-Saër | La veine des étoiles phonétiques

    Extrait du recueil qui vient de paraître à l’Atelier de l’Agneau

  • Pierre Le Pillouër | Scènes d’esprit (un journal en vers)

    Une note de lecture de François Huglo

  • séquence encore que matinale | Christopher Alexander Kostrisky Gellert

    poème

  • Joachim Séné | Refonte du Ceseda, 1

    Refonte (par caviardage) du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile

  • Christophe Segas | Devenir pénombre

    Sous la nuit battante, pousser mes incertitudes autobiographiques comme une colonne de scarabées ventrus. Je m’étonne d’avoir vécu. C’était pourtant prévisible.

  • Katie Peterson | Quatre poèmes traduits par Aude Pivin

    Extrait du recueil de poèmes à paraître chez Cheyne en 2024 sous le titre "Douceur en plein visage"

  • Jean-Jacques M’u | La dette

    La tricherie d’un écolier est aux déterminismes familiaux ce que le serment d’un coupable est aux jugements des tribunaux : un détournement des fatalismes sociétaux.

Luna Pivin Miñarro et le projet de bibliothèque

une série vidéo pour découvrir des livres en leurs lieux et avec un guide en moins de dix minutes.

Granits - 8

Trois poèmes sur la perte de temps.

La Femme minérale

Roman de Nathalie Bénézet

Jolanda Insana | Poèmes

Jolanda Insana (Messine, 18 mai 1937 – Rome, 27 octobre 2016). Traduit de l’italien par Emanuela Schiano di Pepe

12. La Providence des sourds-muets

Gérard Cartier | Aamon, extrait d’un roman en cours d’écriture
— Un amour à la Libération

Frédéric Lefebvre | Darshan

Texte inédit

Pierre Antoine Villemaine | Quel visage viendra ?

Nuages de pensée XXVIII

Sophie Loizeau |L’île du renard polaire de To Kirsikka

Une lecture par André Bouny de ce recueil poétique aux allures de traduction fictive, publié chez Champ Vallon.

Granits - 7

Trois poèmes d’eau et de ciel.

Les quantités négligeables

à propos de Sisyphe, de Donatien Leroy et de Trajectoires, d’Éric Suchère

Malcool / Coeur sucré

« dans le nuage de l’existence / je savoure l’eau et le silence », Jean-Claude Leroy

Jérémy Liron | D - comme décider, dessiller, désigner, dire

Ce que l’on fait et pourquoi quand c’est peindre et regarder

Wolfgang Paalen | L’Axolotl

Peintre et écrivain, Paalen s’est passionné pour l’art précolombien, et notamment pour cette créature ambigüe qu’est l’axolotl, l’être double, au principe de cette nouvelle.

« Les traductions des autres » :
Céline Bernadac, Thomas Lion, Sabine Macher, Mathieu Provansal

Bénédicte Vilgrain à la librairie Texture (Paris) — Rencontre à écouter

Arno Bertina et les boîtes à livres

bibliothèque en bref : série vidéo pour découvrir des livres en leurs lieux et avec un guide en moins de dix minutes.

Jour 12 : Nuages

Sylvie Camet à Faire-Liens (Paris) — Journal en résidence

La perspective du "toit arraché" | Camille Loivier

Du roman du Dit du Genji au cinéma en passant par la peinture

Dialogue avec Élise Goldberg (vidéo)

Elitza Gueorguieva à l’INALCO (Paris) — Rencontre avec l’autrice de Tout le monde n’a pas la chance d’aimer la carpe farcie (Verdier)

Zoé Besmond de Senneville & Xavier Mussat | La Fille sans oreille

Le film d’une performance

Raymond Penblanc | Noces de givre

Les 3 premières pages d’un livre à paraître aux éditions le Réalgar

Mario Benedetti | Poèmes

Mario Benedetti (Udine,1955-Milan, 2020). Traduit de l’italien par Emanuela Schiano di Pepe