• Poésie des familles, Fiction tombeau / Ma phrase

    Deux livres de Dominique Quélen

soupçon d’une guerre jamais terminée

vidéo-poème de Gracia Bejjani

Rémi Froger | Des lettres (extraits)

Des lettres de l’alphabet qui composent les phrases des poèmes, arrêts mouvementés, passagers furtifs, attentes de départs, etc. Ou bien des lettres à des destinataires inconnus pour leur dire : nous sommes ici et là.

2 novembre 2024, un site disparu

Laurent Grisel m’a proposé de mettre à jour son site PoesiesChoisies.net

Benoît Artige | Figures libres, Françoise Gilot

Il y a les chevaux furieux dont le galop est guidé par l’angoisse et ceux dont la joie dompte le pas.

Demain comme une traînée de poudre

Roman de Bénédicte Heim

Jérémy Liron | H - comme Heure

"L’étrusque et le latin possédaient le phonème /h/, mais toutes les langues romanes, à l’exception du roumain et du gascon, ont perdu ce son."

Patrick Beurard-Valdoye | Le fusain d’Hilma

ces couleurs défendues / d’automne – des fruits que / la langue vernaculaire appelle / bonnets d’évêque –

Matt Reeck | Mitry-Mory, 3 : une fable, l’émeu de Mitry-Mory

« Puis, d’un émoi ancien, il m’a élaboré une réponse. »

Un blason inverse

Note de lecture de Parure pour un sein absent de Patricia Cottron-Daubigné, par Gérard Cartier

Asile / Paul les oiseaux

Deux livres d’Erwann Rougé

Frédéric Faure | Une vache andalouse

texte inédit, en contrepoint d’un travail photographique de Mario Palmieri

Aude Pivin | Home Again

Lecture du recueil de poèmes de Jonas Mekas Debout parmi les choses Poèmes 1948-2007

Peter Handke | Ma journée dans l’autre pays

Une lecture par Pascal Gibourg

je perdrais pied sans les bras de la langue

vidéo-poème de Gracia Bejjani

La vie romancée de Boulig Koz

Olivier Hobé sur les traces du sonneur breton François Boulic

Presqu’îl-e | Pauline Sauveur

Note critique de l’ouvrage paru aux éditions Quartett (octobre 2024) par Laurent Herrou.

Ameer Hamad | La mer Méditerranée

Je me suis figé, la langue distraite par le sel sur mes lèvres

Camille Loivier | Traduire, encore

Quelques pensées déclinées à partir du mot traduire en mandarin

Je ne l’ai jamais vu (le petit garçon)

Réflexion sur le projet de loi de finance 2025 par un chercheur

Noces de givre

Roman de Raymond Penblanc

Pierre Antoine Villemaine | « illicitement poétique »

Nuages de pensée XXXII