Deux livres de Dominique Quélen
vidéo-poème de Gracia Bejjani
Gracia Bejjani
création
poésie
Des lettres de l’alphabet qui composent les phrases des poèmes, arrêts mouvementés, passagers furtifs, attentes de départs, etc. Ou bien des lettres à des destinataires inconnus pour leur dire : nous sommes ici et là.
Rémi Froger
Laurent Grisel m’a proposé de mettre à jour son site PoesiesChoisies.net
série
numérique
Il y a les chevaux furieux dont le galop est guidé par l’angoisse et ceux dont la joie dompte le pas.
Françoise Gilot
Roman de Bénédicte Heim
Bénédicte Heim
on a lu
roman
"L’étrusque et le latin possédaient le phonème /h/, mais toutes les langues romanes, à l’exception du roumain et du gascon, ont perdu ce son."
François Rabelais
ces couleurs défendues / d’automne – des fruits que / la langue vernaculaire appelle / bonnets d’évêque –
couleur
« Puis, d’un émoi ancien, il m’a élaboré une réponse. »
Matt Reeck
récit
animal
Note de lecture de Parure pour un sein absent de Patricia Cottron-Daubigné, par Gérard Cartier
Patricia Cottron-Daubigné
Gérard Cartier
corps
Deux livres d’Erwann Rougé
Erwann Rougé
texte inédit, en contrepoint d’un travail photographique de Mario Palmieri
Frédéric Faure
photo
Lecture du recueil de poèmes de Jonas Mekas Debout parmi les choses Poèmes 1948-2007
Stéphane Bouquet
Roxana Hashemi
Jonas Mekas
Anne Portugal
Une lecture par Pascal Gibourg
Peter Handke
critique
folie
écrire
Olivier Hobé sur les traces du sonneur breton François Boulic
Olivier Hobé
musique
Note critique de l’ouvrage paru aux éditions Quartett (octobre 2024) par Laurent Herrou.
Laurent Herrou
Pauline Sauveur
théâtre
Je me suis figé, la langue distraite par le sel sur mes lèvres
Quelques pensées déclinées à partir du mot traduire en mandarin
traduire
Réflexion sur le projet de loi de finance 2025 par un chercheur
société
Roman de Raymond Penblanc
Raymond Penblanc
Nuages de pensée XXXII
Paru en mars 2012 aux Éditions Actes Sud. Par Pascal Gibourg.
J’ai retrouvé la trace de Groucho Marx
Traduits par Clément Marzieh, parus dans la revue Diasporiques.
Giovanna Sicari (Tarente, 1954 - Rome, 2003). Traduit de l’italien par Emanuela Schiano di Pepe
Du lundi 16 au dimanche 21 novembre 2020
Dossier « Écrire un roman aujourd’hui ».