valse des langues

Rosanna Warren | Mediterranean

Un poème de Rosanna Warren et sa traduction par Aude Pivin, qui furent lus durant la Nuit Remue 5

"en la piel", traduction des premières pages

Les premières pages du roman sur lequel je travaille, traduites en français.

45 - Le silence comme rencontre

20 mai 2008, pour clore la saison 2007-2008 du Cycle remue.net "hors les murs", au Théâtre Cerise/Café Reflets, Paris 2ème, entretien de Jean-Marie Barnaud et Philippe Rahmy.

49 - Tranches de chat à la sauce informatique

ne plus exister en tant que personne, mais comme dispositif

57 - Afghan Jam

L’énoncé banal touche au fait.

Armand Robin bouge encore (La Fabrique de l’Histoire)

(Françoise Morvan et André Markowicz invités à "La Fabrique de l’Histoire" rediffusion et podcast)

Caramboles d’Alexander Dickow

Présentation par Bruno Fern.

kminchmint, voyage en Grande Picardie Mentale

Une nouvelle revue publiée par Ivar Ch’Vavar depuis janvier 2007.

écouter : Mathias Énard & Camille de Toledo
Vertiges, vestiges – Nos Europes évanouies, à venir

une soirée proposée et présentée par Guénaël Boutouillet à la Maison de la Poésie, vendredi 23 janvier 2015 à 20h

« L’Anze peut tout m’éteindre, me resteront les ténèbres » (Raharimanana)

Za, un magnifique roman de Raharimanana (éd. Philippe Rey).

« Souvenirs de saké » de Dazai Osamu

le 3ème tome de notre collection (Ryoko Sekiguchi à la librairie La Cocotte)

Bernard Simeone ⎜Entre les langues
Charles Robinson | 2 | Entre utopies et réalités

Recherches préparatoires – Résidence, Maison Julien Gracq – 2ème semaine

Claude Favre | risques de chute des matériaux et effondrement des ouvrages

commencements 32 – chantier de l’œil la main la bouche

Crime et châtiment

Incipit du jour : Fiodor Dostoïevski

De la difficulté d’être témoin de sa propre vie en temps de guerre
Emmanuel Laugier | Crâniennes - 4 poèmes

Quatre poèmes inédits d’Emmanuel Laugier, et leur traduction en anglais par Jeanne Alnot et leur auteur, suivis de « Réfléchir un peu le poème à iowa city » (et sa traduction).

François Monaville | b a l a k l a v a

Texte inédit.

Gérard Haller et Jean-Luc Nancy : à écouter sur remue.net

La soirée du 16 mai 2008 organisée par remue.net autour de Fini mère de Gérard Haller

Hélène Bezençon | Berlin

Travail de mémoire dans la ville en travaux.

Ivar Ch’Vavar & camarades | Le Jardin ouvrier

Une anthologie de la revue de poésie aux éditions Flammarion.

José Morel Cinq-Mars | Sotti(s)e

Une variation Instin(e)

Journal épisodique et fragmentaire (Samedi 1er octobre)

Suite du journal de ma résidence à la Maison d’Europe et d’Orient

Journal du compte à rebours 5

Jeudi 5 juillet.

L’ESTOMAC DES POULPES EST ÉTONNANT

de Pierre Alferi, aux éditions de l’Attente

L’idée de fraternité

Une série de rencontres et conférences avec et par Ivan Segré, à la librairie Envie de lire (Ivry-sur-Seine)

La mer gelée | à la marge

Revue bilingue / deutsch - französich.

Laurent Colomb | Kyotonomatopée

Un travail sonore inédit, à lire et à écouter.

L’Hospitalité reçoit Hélène Frappat et Vannina Bernard-Leoni (vidéos)

Entretien avec Laure Limongi à propos de la Corse (et présentation des tampons d’insultes corses de Sardon en clôture)

le silence comme rencontre, l’écouter

Entretien de Jean-Marie Barnaud et Philippe Rahmy.

Les mathématiques

Toujours des textes courts, rendus aux migrants de l’atelier scolaire.

Leslie Kaplan | Translating is sexy
Lucien Suel | Ma vie avec Ivar Ch’Vavar

Pour accompagner la parution de Le Jardin ouvrier 1995-2003.

Manuel au festival de poésie sonore

Alvaro García de Zúñiga investit la Maison de la Poésie avec Manuel, mi-homme, mi-mode d’emploi.

Nathanaël Gobenceaux | Les Atlantes

De la pratique interne d’une grande surface.

Noms de plats : le nom

réflexion sur les noms de plats

Noms de plats : le nom (2)

réflexion sur les noms de plats, la suite

Noms de plats : les plats

sur les noms de plats, encore

Opus 2 : Violents voyages

Pedro Kadivar en résidence à l’Odéon-Théâtre de l’Europe invite Mathias Énard

Ouvrez

Incipit : Nathalie Sarraute

Philistins

Le chant du jour : Georges Brassens

Pièce #2 : « L’entre-des-langues »

Conférence de Camille de Toledo à l’université d’Aveiro, les 6 et 7 décembre 2012

Pièce #5 :« In-between-ness »

Intervention à l’occasion d’une journée dédiée à la traduction, à la NYU, oct 2014, en présence de Jacques Lezra, Frédéric Boyer, Avital Ronnell, Ester Allen… (par Camille de Toledo)

Pourquoi ne parles-tu pas comme moi ?

La phrase de la semaine : Adbelfattah Kilito.

Raconte-moi, grand-père

Chant du jour : yiddish song

Raharimanana | Danse

Texte inédit par l’auteur de Za.

Ryoko Sekiguchi | L’Astringent

Un extrait de L’Astringent (à paraître aux éditions Argol en mars 2012)

Sapiens découvre le monde | entretien avec Patrick Chamoiseau (1)

Entretien du jeudi 28 février 2008 accordé par Patrick Chamoiseau – Fort- de-France

Shoshana Rappaport-Jaccottet | Ama lia sous la mousson

Texte inédit.

Shoshana Rappaport-Jaccottet | PROMESSE(s)

Trois textes inédits d’une suite en cours.

Tract GI

propagande en langues bellevilloises

Un nom dégueulasse

La phrase de la semaine : Allain Leprest

Une langue pour abri

Incipit du jour :Georges-Arthur Goldschmidt