Traduire encore

L’équipe des Laboratoires d’Aubervilliers m’a donné carte blanche pour la douzième Mosaïque des Lexiques, revue vivante, qui se tiendra vendredi 6 mars à 20h.

Je l’ai appelée « traduire encore » et j’y ai convié les divers participants ci-dessous : artistes, écrivains, philosophe, enseignants, étudiants, musiciens et participants d’ateliers, d’Aubervilliers et de plus loin.

On y parlera de traduction et on y traduira en parlant, transcrira, transposera, chantera, comptera, approchera, s’y souviendra, échafaudera, racontera, décrira, prononcera et y échangera chacun dans son propre latin...

Il est prudent de réserver !

Pascal Poyet

« Traduire encore », avec :

Souleymane Baldé, professeur de peul albertivillarien ;

Emmanuel Fournier, philosophe traducteur substantif-infinitif et vice-versa ;

Gabriel Gauthier, poète approximativement bilingue ;

Pascale Murtin, with a few last but not least songs (les dernières ne seront sans doute pas les dernières) ;

Leslie Ritz, réinventrice de mandarin ;

Bénédicte Vilgrain, traductrice éditrice, dont le tibétain et l’étonnement se traduisent dans le français ;

Fabrice Villard et les participants à l’atelier Compter et conter au CRR93 autour de l’oeuvre de Tom Johnson ;

Et 7 polyglottes (soniké, bambara, italien, français et poulard) pour un échange de vocabulaire impulsé par GRAND MAGASIN.

On pourra également y voir/entendre :

la vidéo réalisée par 12 étudiants de l’ESAD Grenoble/Valence, lisant la traduction collective de 15 traductions d’un même sonnet de Shakespeare (par eux + leurs enseignantes Camille Barjou et Antoinette Ohannessian + moi-même, à l’occasion d’un workshop qui s’est déroulé l’automne dernier).

http://leslaboratoires.org/

41, rue Lécuyer
93300 Aubervilliers
+33(0)1 53 56 15 90

2 mars 2020
T T+