Oskar Pastior, "Le Projet Pétrarque"
Avis de parution : Laurent Cassagnau, "Oskar Pastior, Le Projet Pétrarque".
Cours proposé à l’E.N.S. Lyon : Cahier n°4 autour du thème de l’ "Intraduction".
Une étude sur la "traduction" en allemand de 33 sonnets de Pétrarque par Oskar Pastior (1927-2006), poète germanophone d’origine roumaine (de l’Oulipo).
Laurent Cassagnau, également traducteur, démontre comment la réécriture pastiorienne peut être assimilée à des hypertextes dérivés des sonnets pétrarquiens.
Trois proses pastioriennes composées à partir des sonnets de Pétrarque sont présentées en vers libres comme si l’auteur de l’article, Laurent Cassagnau, avait, en analysant / traduisant Pastior, aussi traduit Pétrarque, ce qu’il n’a pas fait, à moins que ...
Avec la gracieuse autorisation de Carl Hanser Verlag. Design de 4ème de couverture Klaus Detjen pour Carl Hanser Verlag, 1983. 1ère de couverture : épreuve en typographie de : Jacques Roubaud, "La Fenêtre veuve" (TH.TY., 1996) par-dessous (par-dessus) Jean-François Peyret, "Trois Traités des Passions" (TH.TY., 1997). Photographie Michèle Chadeisson.
Rencontre :
Laurent Cassagnau viendra accompagner cette publication sur le site du salon "L’autre Livre", Halle des Blancs-Manteaux, 48 rue Vieille-du-Temple à Paris le samedi 17 novembre à 17 heures.
Thème de la rencontre :
Laurent Cassagnau nous parlera des contes de Grimm. Son éditrice évoquera les contes (tibétains) de "Cendrillon" ou encore du "Prince qui, pour se trouver une épouse, s’est métamorphosé en chien".